1 頁 (共 1 頁)

請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?

發表於 : 週四 5月 19, 2011 9:04 am
lupin
請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
請高手指導,謝謝!

Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?

發表於 : 週四 5月 19, 2011 9:08 am
草帽小子
lupin2009 寫:請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
請高手指導,謝謝!
骨狗翻譯 Refill prescriptions

Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?

發表於 : 週四 5月 19, 2011 9:12 am
superdog
Consecutive Drug Prescription for Chronic Disease

在醫院時照抄的,沒有求證過。
感覺上是很台的英文,不過<連續處方簽>本來就是很台的問題 

Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?

發表於 : 週四 5月 19, 2011 9:16 am
superdog
草帽小子 寫:
lupin2009 寫:請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
請高手指導,謝謝!
骨狗翻譯 Refill prescriptions
這個聽起來比較優。感謝

Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?

發表於 : 週六 5月 21, 2011 4:05 pm
noguy
the patient ask to refill

Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?

發表於 : 週六 5月 21, 2011 4:08 pm
lupin
不好意思我的問題沒有表達清楚。
想問的是"第一次開立慢性連續處方簽"時英文該怎麼描述?
"refill medication"應該是指第二第三次慢簽或是照上次拿藥時用的主述......

Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?

發表於 : 週六 5月 21, 2011 5:14 pm
loaloa
lupin2009 寫:不好意思我的問題沒有表達清楚。
想問的是"第一次開立慢性連續處方簽"時英文該怎麼描述?
"refill medication"應該是指第二第三次慢簽或是照上次拿藥時用的主述......
我都寫中文
或寫 CHRONIC CARD X 3 MONTHS

很台的英文...自己掰的... (推眼鏡)

Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?

發表於 : 週六 5月 21, 2011 5:21 pm
smallant
4分蟻佬沒有發言權
(害羞扭扭) (害羞扭扭)

Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?

發表於 : 週六 5月 21, 2011 5:25 pm
lupin
剛剛網路找到的不知道正不正確
http://www.wretch.cc/blog/clairealison/5031013


Refill Card Arrangements 慢性連續處方簽作業
21.The Refill Card is for patients with stable condition and medication, and must be authorized by your doctor.
慢性連續處方簽〈Refill Card〉是給病情及用藥穩定的病患使用,並須經看診醫師開立。

Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?

發表於 : 週日 8月 26, 2012 11:30 am
albertshen
lupin 寫:剛剛網路找到的不知道正不正確
http://www.wretch.cc/blog/clairealison/5031013


Refill Card Arrangements 慢性連續處方簽作業
請問您是如何的 copy 下來的呢? 謝謝!

Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?

發表於 : 週日 8月 26, 2012 11:34 am
Nicholas
smallant 寫:4分蟻佬沒有發言權
(害羞扭扭) (害羞扭扭)
open chronic continuous prescription sheet
(害羞扭扭) (害羞扭扭)

Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?

發表於 : 週日 8月 26, 2012 10:39 pm
phenicol
要打在病歷上就設定代碼就好啦
"chronic illness prescription refill slip "
健保局上面寫的,這大概是健保局自己發明的吧
http://www.nhi.gov.tw/webdata/webdata.a ... &WD_ID=674

The NHI medical care provider handling chronic illness (as shown in Annex 1) patients who need the same prescription medication for a long time shall issue a chronic illness prescription refill slip except the medication is grade-one or grade-two controlled drug defined in the Statute for the Control of Controlled Substances.
Only one chronic illness prescription refill slip could be issued for a chronic illness.

Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?

發表於 : 週一 8月 27, 2012 6:02 pm
wipten
Prescribe slow sexual continue Rx.

Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?

發表於 : 週一 8月 27, 2012 6:09 pm
jeffery
lupin 寫:剛剛網路找到的不知道正不正確
http://www.wretch.cc/blog/clairealison/5031013


Refill Card Arrangements 慢性連續處方簽作業
21.The Refill Card is for patients with stable condition and medication, and must be authorized by your doctor.
慢性連續處方簽〈Refill Card〉是給病情及用藥穩定的病患使用,並須經看診醫師開立。

REFILL CARD (GOODJOB)

Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?

發表於 : 週一 8月 27, 2012 6:36 pm
ortho
wipten 寫:Prescribe slow sexual continue Rx.
這應該是「勃起太慢」或「勃起過久」的連續處方簽吧! (爽)

Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?

發表於 : 週四 9月 06, 2012 10:52 am
poligen
看論壇學英文!讚

Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?

發表於 : 週四 9月 06, 2012 11:04 am
wiger
Nicholas 寫:
smallant 寫:4分蟻佬沒有發言權
(害羞扭扭) (害羞扭扭)
open chronic continuous prescription sheet
(害羞扭扭) (害羞扭扭)
open stand slow sex continuous prescription sheet
(害羞扭扭) (害羞扭扭)

Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?

發表於 : 週四 9月 06, 2012 3:59 pm
X-MAN
lupin

不好意思我的問題沒有表達清楚。
想問的是"第一次開立慢性連續處方簽"時英文該怎麼描述?
"refill medication"應該是指第二第三次慢簽或是照上次拿藥時用的主述......
就我經驗國外大概沒有這種表達方式.
因為處分就是處方,無論急慢性.
譬如:處方寫法
CELEBRAX 200 MG 1 QD X30
REFILL X2
這樣就可以領3次.
所以你的描述大概是 PT IS PROVIDED A PRESCRIPTION FOR ARTHRITIS(譬如關節炎) WITH 1 MONTH SUPPLY & 2 TIMES REFILL