第 1 頁 (共 1 頁)
請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
發表於 : 週四 5月 19, 2011 9:04 am
由 lupin
請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
請高手指導,謝謝!
Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
發表於 : 週四 5月 19, 2011 9:08 am
由 草帽小子
lupin2009 寫:請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
請高手指導,謝謝!
骨狗翻譯 Refill prescriptions
Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
發表於 : 週四 5月 19, 2011 9:12 am
由 superdog
Consecutive Drug Prescription for Chronic Disease
在醫院時照抄的,沒有求證過。
感覺上是很台的英文,不過<連續處方簽>本來就是很台的問題
Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
發表於 : 週四 5月 19, 2011 9:16 am
由 superdog
草帽小子 寫:lupin2009 寫:請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
請高手指導,謝謝!
骨狗翻譯 Refill prescriptions
這個聽起來比較優。感謝
Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
發表於 : 週六 5月 21, 2011 4:05 pm
由 noguy
the patient ask to refill
Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
發表於 : 週六 5月 21, 2011 4:08 pm
由 lupin
不好意思我的問題沒有表達清楚。
想問的是"第一次開立慢性連續處方簽"時英文該怎麼描述?
"refill medication"應該是指第二第三次慢簽或是照上次拿藥時用的主述......
Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
發表於 : 週六 5月 21, 2011 5:14 pm
由 loaloa
lupin2009 寫:不好意思我的問題沒有表達清楚。
想問的是"第一次開立慢性連續處方簽"時英文該怎麼描述?
"refill medication"應該是指第二第三次慢簽或是照上次拿藥時用的主述......
我都寫中文
或寫 CHRONIC CARD X 3 MONTHS
很台的英文...自己掰的... (推眼鏡)
Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
發表於 : 週六 5月 21, 2011 5:21 pm
由 smallant
4分蟻佬沒有發言權
(害羞扭扭) (害羞扭扭)
Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
發表於 : 週六 5月 21, 2011 5:25 pm
由 lupin
剛剛網路找到的不知道正不正確
http://www.wretch.cc/blog/clairealison/5031013
Refill Card Arrangements 慢性連續處方簽作業
21.The Refill Card is for patients with stable condition and medication, and must be authorized by your doctor.
慢性連續處方簽〈Refill Card〉是給病情及用藥穩定的病患使用,並須經看診醫師開立。
Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
發表於 : 週日 8月 26, 2012 11:30 am
由 albertshen
Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
發表於 : 週日 8月 26, 2012 11:34 am
由 Nicholas
smallant 寫:4分蟻佬沒有發言權
(害羞扭扭) (害羞扭扭)
open chronic continuous prescription sheet
(害羞扭扭) (害羞扭扭)
Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
發表於 : 週日 8月 26, 2012 10:39 pm
由 phenicol
要打在病歷上就設定代碼就好啦
"chronic illness prescription refill slip "
健保局上面寫的,這大概是健保局自己發明的吧
http://www.nhi.gov.tw/webdata/webdata.a ... &WD_ID=674
The NHI medical care provider handling chronic illness (as shown in Annex 1) patients who need the same prescription medication for a long time shall issue a chronic illness prescription refill slip except the medication is grade-one or grade-two controlled drug defined in the Statute for the Control of Controlled Substances.
Only one chronic illness prescription refill slip could be issued for a chronic illness.
Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
發表於 : 週一 8月 27, 2012 6:02 pm
由 wipten
Prescribe slow sexual continue Rx.
Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
發表於 : 週一 8月 27, 2012 6:09 pm
由 jeffery
lupin 寫:剛剛網路找到的不知道正不正確
http://www.wretch.cc/blog/clairealison/5031013
Refill Card Arrangements 慢性連續處方簽作業
21.The Refill Card is for patients with stable condition and medication, and must be authorized by your doctor.
慢性連續處方簽〈Refill Card〉是給病情及用藥穩定的病患使用,並須經看診醫師開立。
REFILL CARD

Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
發表於 : 週一 8月 27, 2012 6:36 pm
由 ortho
wipten 寫:Prescribe slow sexual continue Rx.
這應該是「勃起太慢」或「勃起過久」的連續處方簽吧! (爽)
Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
發表於 : 週四 9月 06, 2012 10:52 am
由 poligen
看論壇學英文!讚
Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
發表於 : 週四 9月 06, 2012 11:04 am
由 wiger
Nicholas 寫:smallant 寫:4分蟻佬沒有發言權
(害羞扭扭) (害羞扭扭)
open chronic continuous prescription sheet
(害羞扭扭) (害羞扭扭)
open stand slow sex continuous prescription sheet
(害羞扭扭) (害羞扭扭)
Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?
發表於 : 週四 9月 06, 2012 3:59 pm
由 X-MAN
lupin
不好意思我的問題沒有表達清楚。
想問的是"第一次開立慢性連續處方簽"時英文該怎麼描述?
"refill medication"應該是指第二第三次慢簽或是照上次拿藥時用的主述......
就我經驗國外大概沒有這種表達方式.
因為處分就是處方,無論急慢性.
譬如:處方寫法
CELEBRAX 200 MG 1 QD X30
REFILL X2
這樣就可以領3次.
所以你的描述大概是 PT IS PROVIDED A PRESCRIPTION FOR ARTHRITIS(譬如關節炎) WITH 1 MONTH SUPPLY & 2 TIMES REFILL