媒體怎樣報導醫界?醫界專業的觀點在哪裡? 歡迎論述,讓真相更完整的呈現!
版主: 版主021
-
lupin
- 院長級

- 文章: 16836
- 註冊時間: 週二 5月 05, 2009 10:38 am
- 來自: DC UNIVERSE
- 擁有感謝: 1 次
文章
由 lupin »
從以下的留言,可以看出一些端倪。
瘋人乂 · 追蹤 · 留言最多的人 · 成功工商 · 110 個追蹤者
拿到英文的可以上網查再慢慢拼湊,可以了解一些。但是中文化可以在最短的時間內了解是否被醫師搞鬼詐健保。四年前車禍,脖子受傷,看好了好幾家醫院,寫的病名大概就有四種之多。神經根挫傷、頸椎滑脫、椎間盤突出、頸椎狹窄
回覆 · 讚 · 追蹤貼文 · 約 1 小時前
人生有三苦:
一苦是,你得不到,所以你覺得痛苦;
二苦是,你付出了許多代價,得到了,卻不過如此,所以你覺得痛苦;
三苦是,你輕易放棄了,後來卻發現,原來它在你生命中是那麼重要,所以你覺得痛苦
-
hjh
- 院長級

- 文章: 28934
- 註冊時間: 週二 8月 05, 2008 11:39 am
- 來自: Taiwan Formosa
- 表達感謝: 3 次
- 擁有感謝: 21 次
文章
由 hjh »
拿到英文的可以上網查再慢慢拼湊,可以了解一些。但是中文化可以在最短的時間內了解是否被醫師搞鬼詐健保。四年前車禍,脖子受傷,看好了好幾家醫院,寫的病名大概就有四種之多。神經根挫傷、頸椎滑脫、椎間盤突出、頸椎狹窄
最短時間了解?
放x啦... 根本不了解! 所以馬上自打嘴巴! 四種病名有甚麼問題?
自己無知就算了
還要浪費別人時間陪著打官司
-
Sai
- R2

- 文章: 246
- 註冊時間: 週二 10月 12, 2010 1:32 pm
文章
由 Sai »
其實 應該 先從 英文考試 中文化開始
那就是 英文考卷上面 只可以使用中文
不能有任何英文字
(爽) (爽) (爽)
-
susanwang
- R3

- 文章: 305
- 註冊時間: 週一 8月 18, 2014 5:51 pm
文章
由 susanwang »
我反對病歷中文化。病例是我的智財,我寫日文也可以。

-
leonhong
- 指導教授

- 文章: 9185
- 註冊時間: 週三 8月 27, 2008 1:55 pm
- 來自: 貓國
文章
由 leonhong »
小的也來approve一下
因為:
只有獨裁國家才會規定媒體的內容必須為特定形式,因為這樣才能看出創作媒體的人會不會不服約束難以控制
還有:
如果接受西方醫學養成教育的西醫師都必須寫中文病歷來彰顯國家文化的偉大,那麼請教育部以後也要比照辦理,
讓全國英文教師都只教中文來彰顯國家文化的偉大,以免英文教師有機會用英文來偷偷侮辱我國的文化。同時還
必須規定考試時的英文考卷內容也要全中文化,不但可以讓莘莘學子在聯考時的英文科目分數都大為提高,而且還能
讓全國學生在最短的時間內了解是否被英文老師搞鬼詐分。
(挖鼻孔) (挖鼻孔) (挖鼻孔) (挖鼻孔) (挖鼻孔) (挖鼻孔)
偶素小蝸 請多指教 (跪拜禮new)

-
lupin
- 院長級

- 文章: 16836
- 註冊時間: 週二 5月 05, 2009 10:38 am
- 來自: DC UNIVERSE
- 擁有感謝: 1 次
文章
由 lupin »
leonhong 寫:小的也來approve一下
因為:
只有獨裁國家才會規定媒體的內容必須為特定形式,因為這樣才能看出創作媒體的人會不會不服約束難以控制
還有:
如果接受西方醫學養成教育的西醫師都必須寫中文病歷來彰顯國家文化的偉大,那麼請教育部以後也要比照辦理,
讓全國英文教師都只教中文來彰顯國家文化的偉大,以免英文教師有機會用英文來偷偷侮辱我國的文化。同時還
必須規定考試時的英文考卷內容也要全中文化,不但可以讓莘莘學子在聯考時的英文科目分數都大為提高,而且還能
讓全國學生在最短的時間內了解是否被英文老師搞鬼詐分。
(挖鼻孔) (挖鼻孔) (挖鼻孔) (挖鼻孔) (挖鼻孔) (挖鼻孔)
(爽)

人生有三苦:
一苦是,你得不到,所以你覺得痛苦;
二苦是,你付出了許多代價,得到了,卻不過如此,所以你覺得痛苦;
三苦是,你輕易放棄了,後來卻發現,原來它在你生命中是那麼重要,所以你覺得痛苦
-
auricle
- 院長級

- 文章: 28839
- 註冊時間: 週五 6月 23, 2006 6:18 pm
- 來自: 黑心島國
文章
由 auricle »
在台灣應該所有外文都該禁 ,以防止有民眾看不懂的情況發生 .
-
lupin
- 院長級

- 文章: 16836
- 註冊時間: 週二 5月 05, 2009 10:38 am
- 來自: DC UNIVERSE
- 擁有感謝: 1 次
文章
由 lupin »
auricle 寫:在台灣應該所有外文都該禁 ,以防止有民眾看不懂的情況發生 .
把所有的原文書都燒了吧! (爽) (怒火中燒)
人生有三苦:
一苦是,你得不到,所以你覺得痛苦;
二苦是,你付出了許多代價,得到了,卻不過如此,所以你覺得痛苦;
三苦是,你輕易放棄了,後來卻發現,原來它在你生命中是那麼重要,所以你覺得痛苦
-
DrHead
- 院長級

- 文章: 17265
- 註冊時間: 週一 4月 28, 2008 11:46 pm
- 擁有感謝: 4 次
文章
由 DrHead »
高中物理課本就寫中文相對論好了
大學聯考就考相對論就好.......
-
k4210
- V1

- 文章: 1347
- 註冊時間: 週四 4月 29, 2010 10:43 pm
文章
由 k4210 »
lupin 寫:
從以下的留言,可以看出一些端倪。
瘋人乂 · 追蹤 · 留言最多的人 · 成功工商 · 110 個追蹤者
拿到英文的可以上網查再慢慢拼湊,可以了解一些。但是中文化可以在最短的時間內了解是否被醫師搞鬼詐健保。四年前車禍,脖子受傷,看好了好幾家醫院,寫的病名大概就有四種之多。神經根挫傷、頸椎滑脫、椎間盤突出、頸椎狹窄
回覆 · 讚 · 追蹤貼文 · 約 1 小時前
四種病名同時出現又怎麼樣.腦殘,不懂裝懂,仇醫,忘恩負義,不也可以同時出現在一個人身上?
今日天晴,浪高。
皇國興廢,在此一戰,各員一層,奮力努力。
-
warrenhsu64
- Intern

- 文章: 40
- 註冊時間: 週六 1月 10, 2015 1:26 pm
文章
由 warrenhsu64 »
一邊強調與國際接軌的重要性,不斷增加英文教育,搞到補習班一堆;
另一邊卻要求病歷中文化,這標準在哪邊?
如果這樣的話,先去將醫學院的教育改一改,以後只準教中化的,那等到他們畢業後,他們也不會書寫英文病歷,自然就可以中文化了~
-
公道自在人心
- 註冊會員

- 文章: 36
- 註冊時間: 週四 2月 21, 2008 1:50 pm
文章
由 公道自在人心 »
不懂是知識的隔閡,不是文字的隔閡。不懂就要多問醫師、加強醫病溝通。至於怕被竄改,現在很多病歷早就上衛福部雲端系統且簽過章,怎麼改? 台灣醫療能與國際接軌且能持續進步,才是民眾之幸。
-
jeffery
- 院長級

- 文章: 16332
- 註冊時間: 週一 7月 10, 2006 12:59 pm
- 來自: tainan
文章
由 jeffery »
+1
-
Einstein
- 指導教授

- 文章: 8943
- 註冊時間: 週五 3月 22, 2013 7:37 pm
- 擁有感謝: 8 次
文章
由 Einstein »
病歷中文化,就一定看得懂?? 那法官的判決書民眾就一定懂??中國的病歷台灣醫師就一定看得懂??
專有名詞沒有統一,連醫護人員都看不懂!到底把時間花在追求新技術、新觀念對民眾比較好,還是花時間學習如何把英文翻成中文排擠到學習新知的時間會比較好?? 要和先進國際接軌還是和落後中國接軌比較好
(阿飄) (阿飄) (阿飄)